Комментарий к Мелахим Б 12:6
יִקְח֤וּ לָהֶם֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אִ֖ישׁ מֵאֵ֣ת מַכָּר֑וֹ וְהֵ֗ם יְחַזְּקוּ֙ אֶת־בֶּ֣דֶק הַבַּ֔יִת לְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִמָּצֵ֥א שָׁ֖ם בָּֽדֶק׃ (פ)
пусть священники возьмут его им, каждому из тех, кто дарует это ему; и они должны устранить нарушения дома, где бы ни было обнаружено любое нарушение.'
Rashi on II Kings
Let take [the money] for themselves—the kohanim. [I.e.,] it will be theirs, and [in return] they will obligate themselves to make the [necessary] repairs to the Beis [Hamikdosh] from their own [funds] .
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
From his friend. From his acquaintance who frequently visits him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
Restoration. Split[s] and crack[s] in the wall.5בֶּדֶק means “examination.” One must examine splits and cracks to determine their method of repair.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy